Когда заходит речь о языковых обобщениях и выведениях языка на более высокую ступень, типа быковского: для того чтобы изменить человека надо изменить его лексику, или в этой передаче: человек, лучше пользующийся языком считает себя на более высокой ступени, я всегда слышу лакановское знаменитое: l’inconscient est structuré comme un langage (подсознание структурировано как язык – коряво и дословно). Об это копьев много было сломано, но теперь, мне кажется, мы начинаем осознвать мощь этого высказывания. Должен признаться, что меня, как человека, которого много много лет волновал язык и так и эдак я пытался не столько понять сколько проинтуировать как же он работает, изучая другие языки например (хотя конечно венгерским нужно было заниматься), так вот за эти многие лета много я всего перечитал пытаясь дойти до самой сути, так и не успокоился, но ближе всего к какой-то искре интуиции подошел именно с помощью этой лакановской фразы.
↧